经节查询:

著者: 列王纪上、下在希伯来文圣经中原为一卷。书中未有证据指明著者是谁。有些犹太和基督徒教师推测是耶利米所写。
着时: 以色列被掳到巴比伦期间,主前五六一年之后。(王下二五27。)
着地: 也许在耶路撒冷。
涵盖时段: 两卷书共涵盖四百五十五年:列王纪上涵盖一百一十九年,从主前一○一五年至主前八九七年,即从大卫离世,(二10,)到以色列王亚哈的儿子亚哈谢作王的时候;(二二51;)列王纪下涵盖三百三十六年,从主前八九六年至主前五六一年,即从以色列王亚哈的儿子约兰作王,(三1~3,)到被掳之时,以未米罗达在巴比伦作王期间。(二五27。)
主题:在神经纶中神行政的对付,连同神的君王职分在地上因着列王而遭破坏与毁灭,以及神公正对付的悲惨结果
内容:
纲目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

列王纪上 第15章

15:1 a尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
And in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
15:2 在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫玛迦,是押比沙龙的女儿。
He reigned three years in Jerusalem, and his mother’s name was Maacah, the daughter of Abishalom.
15:3 亚比央行他父亲在他以前所犯的一切罪;他的心不像他祖大卫的心那样,完全向着耶和华他的神。
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God like the heart of David his father.
15:4 然而耶和华他的神因1大卫的缘故,仍使他在耶路撒冷有a灯光,兴起他儿子接续他作王,坚立耶路撒冷;
Yet for David’s sake Jehovah his God gave him a lamp in Jerusalem, raising up his son after him and establishing Jerusalem;
15:5 因为大卫除了1赫人a乌利亚那件事,都是行耶和华眼中看为正的事,在世的日子没有偏离耶和华一切所吩咐他的。
Because David did what was upright in the sight of Jehovah and did not turn aside from anything that He had commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
15:6 罗波安在世的日子,与耶罗波安之间常有争战。
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
15:7 a亚比央其余的事,凡他所行的,岂不都写在犹大诸王记上么?亚比央与耶罗波安之间常有b争战。
And the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
15:8 a亚比央与他列祖同睡,人将他葬在大卫城里。
And Abijam slept with his fathers, and they buried him in the city of David.

四 亚撒作犹大王 十五8下~24

15:8 他儿子亚撒接续他作王。
And Asa his son reigned in his place.
15:9 以色列王耶罗波安二十年,亚撒登基作犹大王,
And in the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to reign as king in Judah.
15:10 在耶路撒冷作王四十一年。他祖母名叫玛迦,是押比沙龙的女儿。
And he reigned forty-one years in Jerusalem, and his mother’s name was Maacah, the daughter of Abishalom.
15:11 亚撒像他祖大卫一样,a行耶和华眼中看为正的事。
And Asa did what was upright in the sight of Jehovah, as David his father had done.
15:12 他从犹大地除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像;
And he put away the male cult prostitutes out of the land and removed all the idols that his fathers had made.
15:13 a并且废了他祖母玛迦太后的位,因她为1亚舍拉造了可憎的像。亚撒砍下她所造可憎的像,烧在汲沦溪边,
And he also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her abominable image and burned it at the brook Kidron.
15:14 但是邱坛还a没有废去;不过亚撒的心一生都纯全的向着耶和华。
But the high places were not removed; otherwise the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
15:15 亚撒将他父亲所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。
And he brought into the house of Jehovah the things his father had sanctified and the things he sanctified, silver and gold and vessels.
15:16 亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
And there was war between Asa and Baasha the king of Israel all their days.
15:17 a以色列王巴沙上来攻击犹大;他修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
And Baasha the king of Israel went up against Judah; and he built Ramah to prevent anyone from going out or coming in to Asa the king of Judah.
15:18 于是亚撒将a耶和华殿和王宫府库里所剩下的金银,都交在他臣仆手中,打发他们往住大马色的亚兰王希旬的孙子,他伯利们的儿子便哈达那里去,说,
And Asa took all the silver and gold that was left among the treasures of the house of Jehovah as well as the treasures of the king’s house, and gave them into the hands of his servants. And King Asa sent them forth to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
15:19 你父亲与我父亲立约,我也与你立约。现在我将金银送你为礼物,你去废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
There is an alliance between me and you, between my father and your father. I am now sending you a present of silver and gold; go and break your alliance with Baasha the king of Israel, so that he goes away from me.
15:20 便哈达听从亚撒王的话,派他的军长去攻击以色列的城邑;他们就攻破以云、但、亚伯伯玛迦、全基尼烈、并全拿弗他利地。
And Ben-hadad listened to King Asa and sent the captains of forces that he had against the cities of Israel, and he struck Ijon and Dan and Abel-beth-maacah and all Chinneroth with all the land of Naphtali.
15:21 巴沙听见,就停工不修筑拉玛,仍住在得撒。
And when Baasha heard this, he stopped building Ramah and dwelt in Tirzah.
15:22 于是亚撒王通告犹大众人,不准一人免役,吩咐他们将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运走;亚撒王就用这些修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。
Then King Asa made a proclamation to all Judah; no one was exempt. And they carried away the stones of Ramah and its timber, with which Baasha had built it; and King Asa built with these Geba of Benjamin and Mizpah.
15:23 a亚撒其余一切的事,他一切的勇力,他所行的一切,并他所建筑的城邑,岂不都写在犹大诸王记上么?只是亚撒年老的时候,1脚患了病。
And the rest of all the acts of Asa and all his might and all that he did and the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Yet in the time of his old age he was diseased in his feet.
15:24 亚撒与他列祖同睡,与他列祖一同葬在他祖大卫的城里。他儿子a约沙法接续他作王。
And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father. And Jehoshaphat his son reigned in his place.

五 拿答作以色列王 十五25~31

15:25 犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子a拿答登基作以色列王,他作以色列王共二年。
And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa the king of Judah, and he reigned over Israel two years.
15:26 拿答行耶和华眼中看为恶的事,行他父亲所行的道路,行在他父亲使以色列人a犯罪的那罪中。
And he did what was evil in the sight of Jehovah and walked in the way of his father and in his sin by which he caused Israel to sin.
15:27 以萨迦家亚希雅的儿子巴沙谋叛拿答,在非利士人的基比顿杀了他;那时拿答和以色列众人正围困基比顿。
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him down in Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
15:28 在犹大王亚撒第三年,巴沙杀了他,篡了他的位。
And Baasha killed him in the third year of Asa the king of Judah, and he reigned in his place.
15:29 巴沙一作王,就杀了a耶罗波安的全家;凡属耶罗波安有气息的,他没有留下一个,直到把他们都灭尽了,正如耶和华借祂仆人示罗人亚希雅所说的话。
And as soon as he became king, he struck down all the house of Jeroboam; he left to Jeroboam not one who had breath, until he had destroyed them, according to the word of Jehovah, which He spoke through His servant Ahijah the Shilonite,
15:30 这是因耶罗波安所犯、并使以色列人犯罪的罪,因他惹动了耶和华以色列神的怒气。
Because of the sins of Jeroboam, which he committed and by which he caused Israel to sin, because of his provocation by which he provoked Jehovah the God of Israel to anger.
15:31 拿答其余的事,凡他所行的,岂不都写在以色列诸王记上么?
And the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

六 巴沙作以色列王 十五32~十六7

15:32 a亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
And there was war between Asa and Baasha the king of Israel all their days.
15:33 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基,作全以色列的王共二十四年。
In the third year of Asa the king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty- four years.
15:34 他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道路,行在他使以色列人a犯罪的那罪中。
And he did what was evil in the sight of Jehovah and walked in the way of Jeroboam and in his sin by which he caused Israel to sin.