经节查询:

著者: 列王纪上、下在希伯来文圣经中原为一卷。书中未有证据指明著者是谁。有些犹太和基督徒教师推测是耶利米所写。
着时: 以色列被掳到巴比伦期间,主前五六一年之后。(王下二五27。)
着地: 也许在耶路撒冷。
涵盖时段: 两卷书共涵盖四百五十五年:列王纪上涵盖一百一十九年,从主前一○一五年至主前八九七年,即从大卫离世,(二10,)到以色列王亚哈的儿子亚哈谢作王的时候;(二二51;)列王纪下涵盖三百三十六年,从主前八九六年至主前五六一年,即从以色列王亚哈的儿子约兰作王,(三1~3,)到被掳之时,以未米罗达在巴比伦作王期间。(二五27。)
主题:在神经纶中神行政的对付,连同神的君王职分在地上因着列王而遭破坏与毁灭,以及神公正对付的悲惨结果
内容:
纲目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

列王纪上 第19章

c 以利亚受亚哈妻子耶洗别的威吓 十九1~9上

19:1 亚哈将以利亚一切所行的,和他用刀a杀众申言者的一切事,都告诉b耶洗别。
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done and all about how he had slain all the prophets with the sword.
19:2 耶洗别就差遣使者去见以利亚,说,明日到这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明1重重的降罚与我。
And Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, The gods do so to me and even more, if by this time tomorrow I do not make your life like the life of one of them!
19:3 以利亚害怕,就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里;
And because he was afraid, he rose up and went away for his life; and he came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his attendant there.
19:4 自己在旷野走了一日的路程,来到一棵罗腾树下,就坐在那里求死,说,耶和华阿,a罢了;求你现在取我的性命,因为我不比我的列祖好。
And he himself went a day’s journey into the wilderness and came and sat down under a certain broom shrub; and he requested for himself that he might die and said, It is enough; now, O Jehovah, take my life, for I am no better than my fathers.
19:5 他就躺在罗腾树下睡着了。忽然有一个天使拍他,说,起来吃罢。
And he lay down and slept under the broom shrub. And suddenly an angel touched him and said to him, Rise up and eat.
19:6 他观看,见头旁有炭火烤的饼,与一瓶水;他就吃了喝了,仍然躺下。
And he looked, and there at his head was a cake, baked on hot stones, and a jar of water. And he ate and drank, and lay down again.
19:7 耶和华的a使者第二次来拍他,说,起来吃罢;因为你当走的路甚远。
And the angel of Jehovah came again the second time and touched him and said, Rise up and eat; for the journey is too great for you.
19:8 他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了a四十昼四十夜,到了神的山,就是b何烈山。
And he rose up and ate and drank, and he went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
19:9 他在那里进了一个a洞,就住在洞中。
And there he went into a cave and lodged there.

5 耶和华在以利亚沮丧时给他的托付 十九9下~18

19:9 耶和华的话临到他,说,以利亚阿,你在这里作什么?
And at that time the word of Jehovah came to him; and He said to him, What are you doing here, Elijah?
19:10 他说,我为耶和华万军之神大发a妒忌;因为以色列人背弃了你的约,拆毁了你的坛,用刀b杀了你的申言者,只c剩下我一个人,他们还寻索要夺我的命。
And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and slain Your prophets with the sword; and I alone am left, and they seek to take my life.
19:11 耶和华说,你出来站在a山上,在我耶和华面前。那时耶和华从那里经过,在祂面前有烈b风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后c地震,耶和华却不在其中;
And He said, Go out, and stand upon the mountain before Jehovah. And suddenly Jehovah passed by, and a great, strong wind rent the mountains and broke the rocks in pieces before Jehovah-Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake-Jehovah was not in the earthquake.
19:12 地震后有火,耶和华也不在火中;火后有1微小柔细的a声音。
And after the earthquake, a fire-Jehovah was not in the fire. And after the fire, a gentle, quiet voice.
19:13 以利亚听见,就用外衣蒙上a脸,出来站在洞口。有声音向他说,以利亚阿,你在这里作什么?
And when Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle and went out and stood at the entrance of the cave. And then a voice came to him and said, What are you doing here, Elijah?
19:14 他说,我为耶和华万军之神大发a妒忌;因为以色列人背弃了你的约,拆毁了你的坛,用刀杀了你的申言者,只剩下我一个人,他们还寻索要夺我的命。
And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and slain Your prophets with the sword; and I alone am left, and they seek to take my life.
19:15 耶和华对他说,你去罢,从你的原路回大马色的旷野去;到了那里,就要膏哈薛作亚兰王,
And Jehovah said to him, Go; return on your way to the wilderness of Damascus; and when you come there, anoint Hazael as king over Syria;
19:16 又膏宁示的孙子a耶户作以色列王,并膏亚伯米何拉人沙法的儿子b以利沙作申言者接续你。
And Jehu the son of Nimshi you shall anoint as king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint as prophet in your place.
19:17 将来躲过a哈薛之刀的,必被b耶户所杀;躲过耶户之刀的,必被以利沙所杀。
And him who escapes the sword of Hazael, Jehu will kill; and him who escapes the sword of Jehu, Elisha will kill.
19:18 a我在以色列中为自己留下了1七千人,都是未曾向巴力屈膝,未曾与巴力亲嘴的。
Yet I have left Myself seven thousand in Israel, all the knees that have not bowed unto Baal and every mouth that has not kissed him.

6 以利亚遇见以利沙,得着他跟随自己,并顶替自己 十九19~21

19:19 于是以利亚离开那里走了,遇见沙法的儿子以利沙;他正在耕地,在他前头有十二对牛,自己赶着第十二对。以利亚往前走到他那里,将自己的a外衣搭在他身上。
And he went from there and found Elisha the son of Shaphat. And he was plowing with twelve yokes before him, and he was with the twelfth. And Elijah went over to him and threw his mantle upon him.
19:20 以利沙就撇下牛,跑去跟随以利亚,说,求你a让我先与父母亲嘴,然后我便跟随你。以利亚对他说,你回去罢,我向你作了什么呢?
And he left the oxen and ran after Elijah and said, Let me kiss my father and my mother, and I will follow you. And he said to him, Go back again; for what have I done to you?
19:21 以利沙就离开他回去,把一对牛宰了,用套牛的a器具煮肉给民吃,随后就起身跟随以利亚,b服事他。
And he returned from him and took the yoke of oxen and slaughtered them; and he boiled their flesh with the implements of the oxen and gave it to the people, and they ate. And he rose up and went after Elijah and ministered to him.