经节查询:

著者: 按本书丰富高深的内容,在保罗外,无人能够资格作本书之著者。十三23提到提摩太,交通话语的语气,也证实本书系保罗所写。书内所以未题著者,其原因见一1注1。
着时: 可能在主后六十七年,当使徒保罗第一次被囚罗马获释之后,留在米利都时。(提后四20。)
着地: 可能在米利都。(证实的经节如前项。)本书十三24所说从义大利来的人,证明此书并非写在罗马。
受者: 照本书内容,很显明的是希伯来信徒。
主题:基督超越犹太教及其一切,祂所完成的新约也比旧约更美
内容:
纲目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

希伯来书 第1章

壹 引言─神在子里说话 一1~3

1:1 1神既在古时,借着众申言者,2多分多方向列祖a说话,
God, having spoken of old in many portions and in many ways to the fathers in the prophets,
1:2 就在这1末后的日子,在2 a子里向我们说话;神已立3祂作4 b承受万有者,也曾c借着祂造了5 d宇宙;
Has at the last of these days spoken to us in the Son, whom He appointed Heir of all things, through whom also He made the universe;
1:3 祂是1神荣耀的光辉,是神本质的a印像,用祂大能的2b维持、载着并推动万有;祂成就了34罪的事,就5 a坐在6高处7 b至尊至大者的右边;
Who, being the effulgence of His glory and the impress of His substance and upholding and bearing all things by the word of His power, having made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

贰 基督的超越 一4~十39

一 超越天使 一4~二18

1 是神的儿子─是神 一4~14

1:4 祂所承受的名,既比天使的名1更超特,祂就比天使更美。
Having become as much better than the angels as to have inherited a more distinguished name than they.
1:5 神曾对那一个天使说过,“a你是我的儿子,我1今日生了你?”又说,“b我要作祂的父,祂要作我的儿子?”
For to which of the angels has He ever said, “You are My Son; this day have I begotten You”? And again, “I will be a Father to Him, and He will be a Son to Me”?
1:6 再者,神再带1 a长子到2世上来的时候,就说,“b神的众使者都要拜祂。”
And when He brings again the Firstborn into the inhabited earth, He says, “And let all the angels of God worship Him.”
1:7 论到使者,祂说,“1 a神使祂的使者为2风,并使祂的仆役为火焰。”
And of the angels He says, “Who makes His angels winds and His ministers a flame of fire”;
1:8 论到子却说,“1 a神啊,你的b宝座是永永远远的,你c国的权杖是正直的权杖。
But of the Son, “Your throne, O God, is forever and ever, and the scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.
1:9 你爱公义,恨恶不法;所以神,就是1你的神,用欢乐的油a膏你,胜过膏你的2 b同伙。”
You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of exultant joy above Your partners”;
1:10 又说,“1主啊,a你起初立了地的根基,诸天也是你手的工作;
And, “You in the beginning, Lord, laid the foundation of the earth, and the heavens are the works of Your hands;
1:11 天地都要灭没,你却长存;一切都要像a衣服渐渐b旧了,
They will perish, but You remain perpetually; and they all will become old like a garment,
1:12 你要将天地像外衣一样卷起来,天地就像衣服一样改变了;惟有你仍是a一样,你的年数也没有穷尽。”
And like a mantle You will roll them up; like a garment they will also be changed; but You are the same, and Your years will not fail.”
1:13 神曾对那一个天使说过,“你a坐在我的右边,1等我使你的仇敌作你的b脚凳?”
But to which of the angels has He ever said, “Sit at My right hand until I set Your enemies as a footstool for Your feet”?
1:14 天使岂不都是a服役的灵,奉差遣为1那些将要承受救恩的人效力么?
Are they not all ministering spirits, sent forth for service for the sake of those who are to inherit salvation?